Китайские иероглифы с переводом на русский! Мудрость Китая Выпуск №2 知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。

  Автор:
  317

 

 

Если Вам нравится изучать китайский язык, или Вы намерены посетить Китай, пополняйте свои знания вот такими устойчивыми выражениями.

Китайцы будут удивлены и приятно поражены Вашей эрудицией, а также, Вы сможете говорить с ними на понятном им языке.

Мудрость Китая

Выпуск №2

知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。

zhì zhě bù huò, ér zhě bù yōu, yǒng zhě bù jù

Мудрый не знает недоумения, добродетельный тревоги, смелый не знает страха.

Что означают китайские иероглифы в данном выражении?

知者
zhī zhě
понимающий, разумеющий; умный, разумный, мудрый

不惑
bùhuò
без сомнений, без колебаний; несомненно


ér
но, и


zhě
тот, кто; тот, который; то, что

不忧
bù yōu
не волноваться

勇者
yǒng zhě
смельчак, храбрец, отважный

不惧
bù jù
не бояться, не пугаться; не испытывать страх

 

Если Вас заинтересовал материал, Вас интересует значение иероглифов, напишите пожалуйста в комментариях Ваши пожелания и какие иероглифы Вас интересуют.

Если у Вас интересуют юридические советы онлайн, оставьте его, пожалуйста, здесь.

 

Интересная статья? Поделитесь ею пожалуйста с другими:
Введите Ваше Имя И Email И Получите Примеры Из Юридической Практики
Оставьте свой комментарий:

на Блоге
в Вконтакте
в Фейсбук